A SWEET PROMISE FOR EARTHLY PILGRIMS
Revelation 22:14
ENCOURAGEMENT AS WE TRAVEL TO THE CITY OF GOD
A
key passage in the Bible is Revelation 22:14.
“Blessed
are they that do His commandments, that they may have right to the tree
of life, and may enter in through the gates into the city.”—KJV.
At
the very end of the Bible, we catch a final glimpse of the people of
God—and we see that they enter beyond the gates of the Holy City
because, through the enabling strength of Christ, they kept the Ten
Commandments. Yet this verse need come as no surprise; for, throughout
all the pages of Scripture which preceded this final one, God is calling
His people to that obedience.
Revelation
22:14 is a landmark passage; for it, along with Isaiah 66:22-23,
presents us with a final climactic view of God’s faithful ones, as
they enter upon the glories of eternity beyond.
Yet
now we are being told that it is not true; it will not happen that way.
The new versions tell us the verse says something different.
“Blessed
are those who wash their robes, that they may have the right to the tree
of life and that they may enter the city by the gates.”—RSV.
And,
even worse, this concept has found its way into the pages of the Adventist
Review —written by an associate director of the General Conference
Biblical Research Institute!
Ellen
White never, never, never quoted the English Revised or American Revised
Version of this verse, even though she had access to them. Instead, she
quoted only the King James. That fact provides us with certainty as to
the correct translation! She quotes the verse over thirty times in her
published books.
“The
redeemed saints, who have loved God and kept His commandments here, will
enter in through the gates of the city, and have right to the tree of
life. They will eat freely of it as our first parents did before their
fall.”—My Life Today, 355.
“They
desire to live for themselves, not for God. He is not in their thoughts;
therefore they are classed with unbelievers. Were it possible for them
to enter the gates of the city of God, they could have no right to the
tree of life, for when God’s commandments were laid before them with
all their binding claims they said, No.”—Christ’s
Object Lessons, 270.
The
faithful will enter the city of God because, by the enabling grace of
Christ, they were overcomers. They were living clean lives. They were
like God. They obeyed God’s commandments. God’s redeeming work
enables those willing to submit to become mirrors of His character. This
is what it means to be clothed in white robes. Their characters have
been washed in His blood. Here is a passage which is the closest to
combining both versions of Revelation 22:14.
“He
desires us to seek for a pure, clean soul, a soul washed and made white
in the blood of the Lamb. It is the white robe of Christ’s
righteousness that gives the sinner admittance into the presence of the
heavenly angels. Not the color of his hair, but his perfect obedience to
all God’s commandments, opens to him the gates of the Holy City.”—7
Bible Commentary, 920.
The
remainder of this page is an excerpt from a recently completed book
manuscript by the present writer.
• Revelation
22:14. This very important verse has been changed in the Neutral
Text, and therefore in most modern translations.
“Blessed
are those who do His commandments, that they may have right to the tree
of life, and may enter in through the gates into the city.”—KJV.
“Blessed
are those who wash their robes, that they may have the right to the tree
of life and that they may enter the city by the gates.”—RSV;
the footnote reads: “Other ancient authorities read do his
commandments.”
Ellen
White properly quotes this, as it is found in the KJV, many times.
There
are interesting aspects to this variant:
First,
it is clearly a doctrinal issue, and antinomians would be glad to see
the “commandments” taken out of the verse.
Second,
the variant is quite Biblical; for there are two other verses in
Revelation which says something similar:
“Unto
Him that loved us, and washed us from our sins in His own blood.”—Revelation
1:5b, KJV.
“These
are they which came out of great tribulation, and have washed their
robes, and made them white in the blood of the Lamb.”—Revelation
7:14b, KJV.
Third,
it is an intriguing fact that both alternatives in Revelation 22:14
rhyme in the Greek!
Blessed
are those doing the commandments His.” / Makarioi oi poiountes tas
entolas autou.
“Blessed
are those washing the robes His.” / Makarioi oi plunontes tas
stolas auton.
It is very possible that a copyist
became confused, due to the similar sound, and substituted something
like the earlier two verses in Revelation.
—vf
“Translations
. . by committees are . . much better . . than those by
individuals.”—Rodriguez.
It is well-known among Biblical scholars—and those who have served on
20th-century Bible translation committees—that the publisher selects
men from all the denominations, and very few of them are qualified for
the task. It is a matter of political appointments. In strong contrast,
William Tyndale (the actual translator of the underlying text of the
translation, which we today call the “King James Bible” [see
my forthcoming book, The King James Bible and the Modern Versions],
was a linguistic genius and totally dedicated to God). The King James is
almost a mirror image of his work.
“Textual evidence: The
different [Greek] manuscripts provide the two main readings mentioned in
your question.”—Rodriguez. Cyprian (died A.D. 258) quoted the
verse as it is in the KJV, a hundred years before the earliest Greek
manuscripts the translators work with: “Cyprian, whose writings
antedate any extant Greek manuscript, quotes the text as reading, “
‘Blessed are they that do His commandments.’ We may therefore safely
consider this as the genuine reading.”—Uriah Smith, Daniel and
Revelation, p. 776, quoting The Treatise of Cyprian, XII, Ante-Nicene
Fathers, Vol. V, p. 525. The earliest useable Greek manuscripts date
from about A.D. 350; Cyprian from about A.D. 225.
RETURN TO WINDS
|